ホーム > 他では聞けないくすりのはなし > 病院薬剤師のこぼれ話 >

logo.gif

他では聞けないくすりのはなし

病院薬剤師のトリビア 薬の名前

 薬の名前って、意外に適当に覚えているものです。私は病院薬剤師となって十数年経ちますが、そうだったのかということがよくあります。製薬会社にとって見れば、商品の名前は当然、登録商標なのでいろんなところで間違えると大問題ではあります。今回はちょっと息抜きに、今までああ勘違いの医薬品名のトリビアをお送りします。
○ ノルアドナリン
 「ノルアド」と略して呼んでいますが、ずっと「ノルアドレナリン」と思っていました。慣用的にも「アドレナリンが体をかけめぐる」とか言いますし、大学でも「アドレナリン作用」などと習いましたから。商品名では、ノルアドリナリンなんですね。個人的にこれは最近のトリビアです。
○ タリビッ(Tarivid)
○ クラビッ
(Cravit)
○ プル
ニド(Pursennid)
 濁点がつくかつかないか、微妙なものが多いです。抗菌剤である「タリビッド」は「タリビット」だと思っていました。よく似た「クラビット」は最後が濁らないのに。  同じく、下剤の「プルゼニド」は「プルセ」などと看護師さんは略して呼んでたりしませんか。「プルセニド」の方が言いやすいかも。
○ チラー
 これは表記の問題です。「チラージン」ではないんですねえ。ちなみにチラーヂンは甲状腺の薬です。
へえ〜
 今回は内輪話みたいになってしまいました。医療関係者でない方には全然訳のわからない話ですみません。

(2004/03/28)

 カテゴリに戻る

 

saty@d-inf.org

制作・著作:佐藤賛治 (薬のご質問にはお答えできません

(http://d-inf.org/drug/)